Openbaring 21:14

SVEn de muur der stad had twaalf fondamenten, en in dezelve de namen der twaalf apostelen des Lams.
Steph και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοισ ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Trans.

kai to teichos tēs poleōs echon themelious dōdeka kai en autois̱ onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou


Alex και το τειχος της πολεως εχων θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
ASVAnd the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
BEAnd the wall of the town had twelve bases, and on them the twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.
Byz και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
DarbyAnd the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
ELB05Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Grundlagen, und auf denselben zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.
LSGLa muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.
Peshܘܫܘܪܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܐܝܬ ܠܗ ܫܬܐܤܐ ܬܪܬܥܤܪܐ ܘܥܠܝܗܝܢ ܬܪܥܤܪ ܫܡܗܐ ܕܫܠܝܚܘܗܝ ܕܒܪܐ ܀
SchUnd die Mauer der Stadt hat zwölf Grundsteine und auf ihnen die zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.
WebAnd the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb.
Weym The wall of the city had twelve foundation stones, and engraved upon them were twelve names--the names of the twelve Apostles of the Lamb.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken